Pidgin English as spoken in Port Moresby, Papua New Guinea. This list compiled by Terry D. Barhorst and Sylvia O'Dell-Barhorst and obtained from their web-site.
Nname - nemnamesake - wannem nape of neck - baksait bilong nek napkin - napkin narrow - i no brait native village - ples kanaka natural - samting tru nauseated - bel i tantanim navel - hap bel near, nearby - klosap, klostu, klostu long neck - nek need - nidim, laikim needle (n) - nil bilong samap nest - haus bilong pisin never - i no gat wanpela taim never mind - maski new - nupela newspaper - niuspepa next (after) - bihain next to, beside - arere nice, attractive - naispela night - nait dead of night - biknait nine - nain, nainpela ninety - nainti, nainpela ten ninety-five - naintifaiv no - nogat no smoking! - no ken smok! nobody - i no gat man noise - nois noodles - ol nudal noon - belo kaikai north - not nose - nus nose pin - pin bilong nus not - no not at all - no . . . tasol notepaper - pepa bilong raitim leta nothing - i nogat samting, nogat notice - toksave nought - nating, not, siro November - Novemba now - nau now and then - wanpela wanpela taim nuisance - hambakman number - namba nurse (n) - nes nut (of bolt) - nat nuts - galip |